第十章圣诞大作战!平安夜!(下)
As I walked out one evening. Walking down Bristol Street, the crowds upon the pavement were fields of harvest wheat.
某晚当我外出散步,在布里斯托尔街头遛弯,步行道上人群熙攘,恰似丰收的麦田。
And down by the brimming river I heard a lover sing under an arch of the railway:
沿着涨潮的河道游走,我听到恋人正唱着情歌,在铁路拱桥的下面:
"Love has no ending. I'll love you, dear, I'll love you Till China and Africa meet, and the river jumps over the mountain, and the salmon sing in the street.
“爱没有止境终点。我将爱你,亲爱的,
我将爱你直到中-国和非洲会合,直到河流跃过了高山,鲑鱼在街上唱歌。
……
The years shall run like rabbits, for in my arms I hold the flower of the ages, and the first love of the world."
岁月会像兔子逃走,只因它们常驻我心怀——古老世纪的花束和人世间最初的爱。”
But all the clocks in the city began to whirr and chime: "O let not Time deceive you, you cannot conquer time."
然而城里所有的座钟开始嗡嗡合奏:“哦别让时光蒙骗了你,你是无法胜过时间。”
In the burrows of the nightmare where justice naked is, time watches from the shadow and coughs when you would kiss.
在噩梦的洞穴里,正义赤-身-,
你一亲-吻,时间就躲在阴影里监视和咳嗽示意。
In headaches and in worry vaguely life leaks away, and time will have his fancy tomorrow or today.
在头痛和焦虑中生命渐趋黯淡,而时间自有它的幻想,在明天或今天里。
Into many a green valley drifts the appalling snow; Time breaks the threaded dances and the diver's brilliant bow.
极骇人的雪飘进了青山翠谷,时间打乱了螺旋的舞蹈和跳水者辉煌的弓步。
"O plunge your hands in water; Plunge them in up to the wrist; Stare, stare in the basin and wonder what you've missed."
“哦,把你的手伸-进水里,一直伸到你的腕部;凝视着,凝视着水池想想你已错过了什么。”
The glacier knocks in the cupboard, The desert sighs in the bed. And the crack in the tea-cup opens a lane to the land of the dead.
冰川震响了碗橱,荒漠哀叹在床铺。茶杯的裂缝打开了一条通往死者地的小路。
"O look, look in the mirror, O look in your distress; Life remains a blessing although you cannot bless. O stand, stand at the window as the tears scald and start; You shall love your crooked neighbour with your crooked heart."
“哦看呐,看向镜中,哦看着你的痛苦;
生命仍然是一种祝福,虽然你不能祝福。
哦站着,站在窗前,当热泪已发作;
你会用你扭曲的心灵去爱你驼背的邻居。”
It was late, late in the evening. The lovers they were gone; The clocks had ceased their chiming, and the deep river ran on.
天色晚去,夜幕深极。
恋人们都已离去,
时钟停止了它们的奏鸣,而河水深深,继续奔流不息。
——W.H.奥登 《某晚当我外出散步》
平安夜是英国人最繁忙的年末时分。最后的大采购——有人着急忙慌地拖到了这一天的下午甚至晚上,才大包小包地往回走。圣诞节的时候商店是不会开的了,除了部分中超。然后连着两三天,可能这些商店都懒怠开门,最后在半天营业、半天打烊的状态中徐徐地迎接公历的新年,以及漫长的假日。
总之,傍晚的时候阿卡西娅忽然想起来了这一点,数数厨房里的各种瓶瓶罐罐,她决定抓西里斯去麻瓜超市走上一走。虽然小精灵总是能从不知道哪里弄来做饭的补充装,但是她决定对此讳莫若深。
西里斯拖拖拉拉地被叫起来了。阿卡西娅给他们两人套上了保温咒,给西里斯加了一个麻瓜忽略咒,等他披上一件宽大浅黑的麻瓜羽绒服后,两个人就一起走了出去。
遥远地飘来圣诞颂歌的声音。小雨夹雪,今年萨里郡的温度不是特别的低,电台预报说伦敦的雪也轧得不厚。阿卡西娅和西里斯都没有戴冷帽,小小的雪花落在她和他的额发上,再悄无声息地温柔融化。西里斯显然兴致不错,好奇地左顾右盼,正对着走出居民区一阵子的路边酒馆猛盯。今天他们很难得的没有幻影移形到附近的巷子里再走过去,而是靠自己的双脚慢慢地丈量女贞路3号到社区圣诞集市的距离。阿卡西娅忽然想起来,英国口碑不错的著名超市M&S是在1884年才创办的,离现在还有两年。
回忆的笑意漫了上来,吸引了行人的目光。小天狼星敏锐地转了过来。
他没说话。
圣诞集市提前一个月就开始布置了。上一次他们路过这里的时候,工人们正忙碌地搭临时展台。现在也差不多——长长的彩灯拉起来了,巨大的圣诞老人头灯闪着温暖的亮光,每个摊位上方都悬着一盏暖灯,下面是呵着手、跺着脚的摊主们。十二月的水果摊子的价格显然要比往常更贵一些,还有人卖着手工的蜡烛、粗糙的雕刻、盘子、瓷器、摆件,香薰浴球……以及垒起来的长手长脚的丑精灵。
“那个不是魔法体系的精灵吧?”小天狼星望了过去,怀疑地问道。