「致布莱克,
最近有感觉好些吗?
抱歉只能将你放在拿袋里,毕竟我们上次用牙齿和指甲的交流着实不算友好。如果你愿意用英语交流了,就拿走笔和信纸,给我写信吧。写好放在门口的信箱里就能传递给我——这个魔法只能传递物品,不能传递生命,不要尝试把头塞进去,这是为你生命着想的诚恳建议。
另外,这支笔上施过魔法,要戳破什么东西的时候就会变成橡皮头。
——O.G.」
「我要喝酒(加粗,差点戳破的痕迹)。」
「致布莱克,
能够点餐,就证明好多了。
酒是不被允许提供给幼崽的,如果你对‘幼崽’有疑义,可以和莱欧讨价还价一番,看他是否同意你喝酒。
注:莱欧是照顾你的那只隐形兽。拿袋里,他是老大。
——O.G.」
(未回信)
「致布莱克,
你的破坏力远超我想象。
莱欧昨天很焦虑,表示出了对你的浓重担忧。他给我看了你想方设法要突破魔法屏障,结果撞了一身伤的场景,还告诉我除此之外你做出了更加危险的尝试,比如说把头放进毒囊豹的嘴里试图证明自己在做梦……
莱欧都为此焦虑得掉毛了,它从来不掉毛的。
清醒一点,布莱克先生,你活在现实里。
独角兽的眼泪存货不多,不要这么浪费。
——O.G.」
「管好你自己(加粗,力透纸背的痕迹在后面戳了恼火的一长串)。」
(此处省略几封O.G.单方面的问候。)
「致布莱克,
感谢你最近终于培养出来的体贴,莱欧总算不掉毛了。
莱欧说你想要笔和信纸?之前的笔和一摞纸哪里去了?
(后附一个包裹)
——O.G.」
「去他妈的布莱克(加粗),你知道昨晚那些火灰蛇跑到我的草屋下产卵,差点完成了摄魂怪也做不到的事情,把我当成烟花炸个粉碎吗?要不是莱欧突然闯进来拖拽我离开,我真的要给这一袋子的神奇动物炸出烟花来助兴了。
现在你知道笔和纸去哪了,我已经搬到塔屋里,扔几件衣服下来。
(小字)O.G.是谁?」
「致去他妈的布莱克,
你之前住在草屋?你挑选住宅的能力可真令人不敢恭维,到处都是有人类痕迹的小屋你不挑,一定要住那间只有草墙和草地的屋子吗?
那是火灰蛇们专用的产卵房,阴影多,方便钻,够柔软,很好烧——当然地上也刻着阻燃魔法和冰冻魔法,等草厩里的草足够多,那里会再次搭建起草屋,等待它们下一次突发奇想的产卵。
如果你的阿尼马格斯非草不睡,大可以抱几捆草铺在塔屋里。
对比你的身高,我这有几件朋友的旧袍子,他早些年特地买大了几号,期待着过段日子就能合身,遗憾的是他一直没能达成这个心愿……或许你穿还算合适。
注:O.G.是奥莉尼斯·格林德沃。
——O.G.」
(此处省略几封毫无营养的布莱克式谩骂讥讽和逐渐不耐烦的O.G.式阴阳怪气。)
「我真的咬你了?
——Sirius」
「致西里斯,
终于想起来了?
不是你,难道还能是狗咬的吗?
——O.G.」
「致奥莉尼斯,
抱歉,我的记忆有些模糊,我只记得有摄魂怪的味道在靠近我……结果睁开眼就发现自己在蓝天下青草地里,还以为哪个摄魂怪晚上没忍住偷吃,送我去见梅林了……直到莱欧拖着我拜访了一圈拿袋里的原住民,才让我确认了这副身体是活的,还在喘气。
毕竟梅林只养蛇,而我也不会幻想出与巨蟾蜍月痴兽隐形兽火灰蛇作伴的死后生活。顺便一提,为什么那几只巨型蜣螂总是围着我的屋子转?千万别告诉我,我又不走运地占领了某些神奇动物发挥天性的位置。
想想就吃不下饭,如果有酒还能好些。
袍子还算合身,就是有点短,你的朋友一定很心碎。
你的姓氏倒是有些特别,格林德沃?你祖宗——如果是你祖宗的话,他不是已经失败了吗?现在准备开拓隔壁岛国市场了?邓布利还多没死吧?你把阿兹卡班炸成烟花了?比起你祖宗炸学校的事迹,威力如何?有把其他囚犯都炸死吗?特别是黑头发的那些?
——Sirius」